たい焼き あーちゃん
Taiyaki A-Chan

お品書き
販売している商品一覧です。
Menu
All Item List

たい焼き  300 円
Taiyaki 300Yen

あんは粒あんのみです。
Our Taiyaki is only whole sweet Azuki beans.

ひとつ 300 円のあーちゃんのたい焼きは絶品です。
The 300yen A-chan’s Taiyaki is exquisite.
所謂伝統的なたい焼きではなく、見た目も食感も革新的です。
It’s not what we call traditional taiyaki ,but its looks and texture are innovative.
水を使わず、みりんと多めの卵の黄身で練った生地は、スポンジ―でとても柔らかく、優しい味になっています。
It’s so hearty, because we use very soft dough which is made from only mirin and larger egg yolks.

ズッシリ重そうなのにライトな後味で、2 個 3 個と食べる方もいらっしゃるほど。
It looks heavy, but some eat 2 or 3 pieces all at once because of it’s light after taste.
ちなみにあんこは尻尾まで入っていません。
By the way, there are not Azuki beans in Taiyaki’s tail.

焼き立ての生地の粗熱を取り、あっさりめな粒あんをサンドしています。
After cooling the heat, we put Azuki beans which taste light between taiyakis.
1 日ほど冷暗所に置いていただくと、柔らかさが増した別次元の食感になります。
If you keep them in a cool, dark place all day, you can feel more softly and enjoy their texture.

あんバター  400 円
Anbutter 400Yen

たい焼きにバターをはさんでいます。
We sandwich butter in an original taiyaki.

ヘビー級の見た目とは裏腹にパクパク食べられる、ひとつ 400 円の背徳デザート。
You can wolf them in contrast with their looks. They are immoral dessert.
バターはプレミアムなグラスフェッドバターで、あまりクセがなく、非常に軽い口当たりです。
We use premium grass-fed-butter, and the butter is very mild taste because there is nothing strange
about it.

あっさりした粒あんにとても良くマッチして最高のあんバターに仕上がっています。
The butter goes great with light Azuki beans, therefore our Anbutters are well-balanced taste.

※バターが溶けやすいため、冷蔵しております。
※We keep them cold, because the butter is easy to melt.

※※ お取り寄せであーちゃんを食べられるようになりました ※※

お取り寄せは君津のたい焼きひなちゃんより発送です

今は君津市でのんびり暮らしているよ


たい焼き あーちゃん 姉妹店 たい焼き ひなちゃん